O texto apresenta uma aula sobre o uso do Google Tradutor como recurso tecnológico para aprender e praticar o idioma inglês, mostrando suas funcionalidades, exemplos de aplicação e dicas de como combiná‑lo com outros recursos.
É fundamental validar as traduções oferecidas pelo Google Tradutor em dicionários ou fontes confiáveis, pois o tradutor pode apresentar traduções literais ou pouco usuais que confundem o sentido desejado.
O Google Tradutor é uma ferramenta poderosa e versátil para apoiar o aprendizado do inglês, mas deve ser usado de forma crítica, complementado por dicionários e prática ativa, contribuindo para a autonomia do estudante.
Na aula de hoje, o professor explicou como o Google Tradutor pode ser usado como apoio ao estudo do inglês. Foram mostradas as várias formas de tradução – texto, imagens, escrita manual, fala e conversas simultâneas – e como aplicá‑las em situações cotidianas, como mensagens no WhatsApp ou leitura de placas. Também destacou que, embora o tradutor seja útil, é preciso conferir as traduções em dicionários para evitar erros, como a confusão entre “background” (antecedentes) e “fundo”. Por fim, enfatizou que o uso consciente da ferramenta ajuda a desenvolver autonomia no aprendizado da língua.
O Google Tradutor é um recurso tecnológico amplamente disponível que permite traduzir textos, imagens, escrita à mão, fala e até conversas entre duas línguas diferentes. Na aula, foram demonstradas as principais funcionalidades da ferramenta, como a tradução de trechos de documentos acadêmicos (por exemplo, “abstract submission”), a possibilidade de copiar‑colar palavras para observar diferentes opções de tradução (como “deadline” → “data limite”, “prazo de entrega”) e a utilização da câmera do celular para traduzir rapidamente textos impressos.
Além das funções básicas, o tradutor oferece recursos avançados, como a tradução de páginas da web e documentos completos, a leitura em voz alta da pronúncia correta das palavras e a conversação em tempo real, que pode ser muito útil em situações de intercâmbio ou em eventos internacionais. O professor ressaltou que, apesar da praticidade, é essencial validar as traduções em dicionários confiáveis, pois o tradutor pode gerar traduções literais que não correspondem ao sentido desejado.
O uso do Google Tradutor deve ser integrado a outras estratégias de aprendizagem: pesquisar termos, ouvir a pronúncia, comparar diferentes traduções e praticar a escrita e a fala. Essa combinação favorece a autonomia do estudante, permitindo que ele aprenda de forma independente, sem depender exclusivamente de um professor para cada dúvida.
Em resumo, o tradutor funciona como um apoio dinâmico para entender e usar o inglês no dia a dia – seja ao assistir a vídeos, ler músicas, conversar em aplicativos de mensagem ou preparar documentos para conferências internacionais – sempre com a cautela de confirmar os resultados em fontes adicionais.
1. (Fácil) Qual das opções abaixo NÃO é uma funcionalidade do Google Tradutor?
Resposta correta: C) Criação de documentos PDF
2. (Média) Ao traduzir a palavra “deadline” no Google Tradutor, quais são as duas traduções mais frequentes apresentadas?
Resposta correta: A) Data limite e prazo de entrega
3. (Difícil) Qual recurso do Google Tradutor permite que duas pessoas conversem simultaneamente em línguas diferentes, exibindo a tradução em tempo real?
Resposta correta: B) Conversa bilíngue (Conversation mode)
4. (Difícil) Ao usar a câmera do Google Tradutor para traduzir um livro, qual sequência correta de passos deve ser seguida?
Resposta correta: B) Abrir o app → escolher “Câmera” → selecionar idioma de origem e destino → digitalizar o texto → selecionar o trecho desejado
Onde está a nossa classe? Bemvindo a nossa aula.
Hoje nós vamos continuar explorando os recursos tecnológicos que você pode utilizar quando tiver contato com a língua inglesa.
lembrando que você vai utilizar esses recursos ao longo da nossa disciplina, mas você também pode começar a utilizá-los ao longo da sua vida, não é, nas suas coisas pessoais.
Então, quando vocês tiverem um vídeo, ou vindo a uma música, leimam texto, na língua inglesa.
Nas outras aulas, nós vimos o recurso dos online dictionaries, não é dos dicionários online, e tudo que você pode aprender com eles, além de fazer buscas de palavras.
Hoje, nós vamos falar sobre um recurso muito utilizado, que, ou seja, já deve ter visto ou usado, que é o Google tradutor.
Quando o Google tradutor começou a ser usado, houve muito preconceito, porque algumas pessoas achavam que a profissão do tradutor não iria mais existir, ou que não seria mais necessário aprender uma outra língua, mas você sabe que isso não é verdade.
Nós precisamos, sim, aprender como utilizar esse recurso, tanto para fazer buscas, para nos comunicar nos em diversas situações, e para prendermos a língua.
Então, vamos ver um pouquinho do que o Google tradutor nos oferece.
Então, learning about Google Translate.
Translate text, imagens handwriting or speech.
Então, ele traduz textos, imagens, escritas a mão ou fala.
Então, vamos ver cada um.
Translate written words, traduzir palavras escritas.
Translate text, in other apps.
Então, ele traduz textos em outros aplicativos.
Você abre um outro aplicativo, ele traduz o texto dela.
Então, por exemplo, você está se comunicando com alguém no WhatsApp, ou em alguma outra recurso, e você pode usar o recurso do Google Translate para traduzir esse texto dentro do WhatsApp.
OK? Translate images, traduzir imagens.
Translate by speech, traduzir fala.
Translate by lingual conversation.
Ele é capaz de traduzir uma conversa com duas línguas diferentes.
OK? Então, se alguém fala em português, ou outra responde em inglês, é possível você ver a tradução na hora.
Translate web pages and documents, traduzir páginas da web, e documentos.
Translate with handwriting or virtual keyboard.
Então, traduzir com escrita a mão ou teclado virtual.
Então, vamos ver também hoje alguns exemplos, de como nós podemos utilizá-lo, e entre ele é funcional, em que ele não afirga.
OK? Então, aqui nós vamos ver a página do Google Translate.
Eu abri a página em português, vocês podem abrir em outras línguas.
E aqui nós temos também, ele já detectando o idioma.
Então, ele pode detectar o idioma, ou você pode escolher qual você já quer colocar.
Então, se já sabe que o texto está em inglês, já coloque inglês para o português.
OK? E ele tem a funcionalidade aqui também, de traduzir o texto ou documentos.
Então, você pode copiar e colar, você pode digitar, ou você já vai direto para um documento.
OK? Então, vamos lembrar, lá do nosso desafio, da nossa situação, de participar de uma conferência internacional.
OK? Então, lembrem que nós vimos, essa parte das datas importantes, que são os abstracts full text paper submissions, deadline.
OK? Nós vimos, nas outras aulas, o uso da palavra deadline.
Então, vamos ver aqui, como nós podemos utilizá-la, o que o tradutor nos oferece, com relação a essa tradução.
Então, colocamos lá o deadline, e já apareceu data limite.
Aqui ele já vai colocar a principal tradução, a tradução mais popular, mais utilizada, mais comum.
OK? Mas você pode buscar outras ali embaixo.
Então, temos data limite, temos prazo de entrega prazo determinado, tempo determinado.
Ali ao lado, você pode ver a frequência, com que essas traduções são utilizadas.
Então, por exemplo, data limite prazo de entrega são os mais comuns, e aí a gente consegue entender.
OK? Aqui, você também tem a opção de ouvir a pronúncia.
OK? E você tem definições de deadline.
OK? A baixo lado deadline.
OK? Então, a primeira, por exemplo, como a definição do dicionário mundo língui, o mais tempo é o dia em que algo deve ser completado.
Então, o tempo, data, limite, último, em que algo deve ser completado.
Existem sinôneos também.
Então, time limit, limit, finishing date, target date, cut of point.
OK? Que também vão estar lá embaixo.
OK? Então, como nós vimos, nós temos aqui também alguns exemplos.
OK? A única questão é que, muitas vezes, os exemplos trazidos aqui podem ser de qualquer fonte.
Então, é muito mais seguro você buscar exemplos e verificar nos dicionários.
OK? Porque aqui, você pode encontrar com os exemplos que, às vezes, não são tão comuns.
Eles não foram selecionados.
OK? Aí vamos tentar aqui, a tradução de um trecho, um pouco maior, para a gente verificar como funciona.
É um texto.
OK? Então, abstract submission, we'll be closed on April 30.
Então, nós vamos colocar lá, no tradutor esse trecho do texto.
OK? When submitting your abstract, please follow the guidelines below to what your abstract should include.
Então, nós temos ao inviado seu resumo se gastos diretrizes na base para incluir o resumo.
OK? Então, na verdade, é o que você deve incluir no seu resumo.
Não é como incluir o resumo.
OK? Então, aqui a gente já viu que tem uma questãozinha de tradução, mas isso não atrapalha tanto.
Porque a gente pode utilizar para ter uma ideia geral também.
OK? Então, vamos lá o primeiro.
O que você vai precisar colocar no seu resumo para participar do Congresso? An introductory statement that outlines the background and significance of the story.
Então, uma declaração introduutória que descreve os antecedentes e o significado do estudo.
Então, a gente vê aqui antecedentes.
Você pode até inferir o significado, mas é uma palavra que não é comum para nós.
Então, que seriam os antecedentes? Então, a gente faz o que volta ao texto e indo esse e vê qual é a palavra que ele traduziu, que foi o background.
Então, eu quero saber melhor o que eu tenho que colocar aqui.
Então, no mundo, o tradutor, você vai colocar o background e vai ter fundo.
Porque essa é a tradução mais comum.
Então, lá embaixo, você vai ter que checar outras possibilidades, porque não é o fundo que você quer colocar no seu abstract, no seu resumo.
Então, nós temos uma fundo, segundo plano, experiência.
Já chegamos aí a uma possibilidade ou conhecimento.
Então, em experiências, você tem experience, experiment, trial test.
Então, é isso que você tem que colocar no seu resumo, do que foi feito antes, todo experimento, toda pesquisa.
O ideal seria também a gente pegar o background e checar no um funcionário.
E aí, a gente vai ter uma possibilidade um pouco mais definida, de tradução e de explicação.
Então, você vê que ele é muito útil, mas ele tem alimentações.
Então, nós temos sempre que tentar usar os dois recursos, quando for necessário.
Então, para traduzir, por exemplo, do português para o inglês, então, vamos lá.
Você quer enviar duas pesquisas que você tem para participar desse Congresso.
Então, você pode fazer a pergunta, por exemplo, possui enviar dois resumos.
Então, nós temos lá em inglês, que é na excel de abstracts.
Então, aquele já entendeu que você está falando sobre resumo no sentido de abstract.
Então, como ele entende isso por meio das colocações, como eu disse, nós vamos estudar na próxima semana.
Então, a combinação de palavras, enviar resumo, geralmente, a gente está dizendo.
.
.
A gente está falando sobre abstracts.
Vamos supor que você escreva resumo em um outro contexto.
Vou escrever um resumo.
Um resumo aqui ficou um pouco geral.
Então, ele coloca aqui, aí, eu vou write a summary, porque aí, o summary é a palavra mais comum para resumo.
Então, aqui, ele entendeu summary no sentido de resumo de idade.
E não o abstract que você tem que enviar.
Então, como eu disse, geralmente, também, a gente precisa checar em um dicionário.
Se é a palavra que você quer utilizar, é só não.
Mas essa é uma ótima maneira de aprender para que você vai vendo sentidos diferentes definições, combinações.
Então, olha que forma interessante de a gente aprender ali.
Vamos ver um exemplo agora daquele Early Bird que nós vimos no dicionário Maryam Webster, que a gente tentou entender aqui que era o que a pessoa que chega mais cedo, que vai ter alguma vantagem.
Então, se você colocar aqui o Word Bird, ele vai colocar só o madrugador.
E aí, você fala quem é o madrugador.
Então, como eu disse, muitas vezes, é necessário você voltar a audicionário e ver a definição em alguns exemplos.
Então, nós vimos como ele pode ser útil, tanto para a pesquisa, quanto para a estudo, mas, como você pode utilizar junto aos outros recursos que nós vimos também.
Vamos falar um pouco sobre a tradução de imagens.
Então, por exemplo, você pode utilizar no seu celular, você vai abrir lá o Google, o tradutor e a câmera.
Aí vamos supor que você tenha aqui o livro.
E você vai traduzir, ou seja, escolha a língua, do inglês para o português.
Então, automaticamente, vocês viram o nome do livro, Real Grammar.
Então, ele já traduz instantaneamente para a real gramática.
Você pode também, ao invés de traduzir, instantaneamente digitalizar o texto.
Então, aqui, você vai clicar em digitalizar.
E aí, ele vai pegar esse tricho.
Vamos lá.
E você pode escolher qual é o tricho que você quer, qual você seleciona tudo.
Então, apareceu lá gramática, gramática real.
Essa é a possibilidade de traduzir imagens.
Então, você está participando de algum evento.
Você pode direcionar para a apresentação.
Você está utilizando algum livro, algum texto.
Então, se você não tiver a possibilidade de copiar, se você estiver viajando e vai direcionar para uma placa e vai traduzir na mesma hora.
E aí, você também vai aprendendo como ele funciona.
Então, vocês viram o Real Gramática.
Essa é a funcionalidade.
E ainda não traz as que o computador traz.
Outra possibilidade é o speech.
Então, um speech translation.
Aqui, a gente vai entrar novamente no app e vai colocar conversa.
Na conversa, ele já entendeu o confesse.
Então, vamos lá.
Olá, tudo bem? Vamos para o português.
Olá, tudo bem? Olá, como você está? Então, ele já entendeu aqui.
Ele coloca em português embaixo, em cima, em inglês.
Hello, how are you? Ok.
Para traduzir as conversas bilínguas, você tem aqui também a conversa.
Hi, how are you? Oi, vamos, você está.
I'm fine.
I'm okay.
I'm okay.
Então, estou bem.
Então, ele já está detectando na conversa com a parte de inglês com a parte do português automaticamente.
Ok? Então, por exemplo, em uma situação em que você precisa conversar com alguém, não é? Você pode utilizar antes de conversar com a pessoa.
Você pode ver como você diz alguma coisa.
Ok? Ele também pode ser muito utilizado para a pronúncia.
Ok? Então, nós podemos aprender a pronúncia com ele.
Então, você coloca lá, você diz a palavra no português, você escreve, e ele já automaticamente vai pronunciar.
Ok? Então, essas são as funcionalidades principais que nós vimos, do Google Tradutor.
Então, para que a gente pode usar esse recurso do Google Tradutor? E todos os recursos que nós vimos nessa semana.
Então, vamos lá.
Resources for dealing with English.
Foi o tema da semana.
Use the resources not only to research, but also to learn.
Então, como nós vimos, os recursos podem ser utilizados, não só para fazer pesquisa, mas para aprender.
Você pode aprender muito, você pode aprender as post-clocados, as combinações de palavras, como ele está traduzindo as diversas definições e sentidos.
Ok? Develop autonomy.
Isso é muito importante de uma língua aprendizado.
Então, você vai desenvolver em autonomia.
Você não precisa sempre de alguém te ensinando alguma coisa, de um professor, de uma aula.
No seu dia a dia, com certeza, você tem muito contato com inglês.
Nos diversos sites, nos jogos, nos vídeos, nas músicas.
Então, você pode aproveitar tudo isso para aprender uma cozinha com cada um deles.
Aí você desenvolve essa autonomia para aprender.
Check your knowledge.
Então, você pode também checar o seu conhecimento.
Então, sempre antes de colocar lá no adicionário, no Google Tradutor, você vai ler, eu entendi tal coisa, eu entendi isso desse texto ou dessa fala.
Vamos ver se é isso mesmo, e aí você checa.
And practice the language in use.
Então, é muito importante praticar a língua em uso.
Porque os outros recursos que nós temos, que são os livros, os materiais, as gramáticas, sim, eles ensinam, mas aqui nós temos o contato com a língua em uso.
Os exemplos que os adicionários trazem hoje em dia são todos de língua em uso.
Não são exemplos inventados, são exemplos de uso da língua, que as pessoas estão utilizando atualmente.
Então, por isso que esses recursos são muito ricos.
E vocês podem usar o longo do curso, como eu disse, e também na sua atividade de áreas.
Ok? Bom, na próxima semana, nós temos também já algum conteúdo, nenhum inglês, que vocês vão utilizar esses recursos para lidar com os conteúdos.
Nós vamos falar também um pouquinho da combinação de palavras que é muito interessante.
Ok? Então, vamos lá.
Até mais.